Bonsoir
Juste pour être précis...
Un passage 64 bits flottants vers 24 bits ne peut pas être lossless contrairement à l'affichage montré par alec_eiffel
A moins d'intégrer un préamplificateur analogique dans son étage de sortie, l n'y a pas de volume "hardware" sur un DAC, , c'est numérique sur le DAC et c'est numérique pour Roon ou tout autre logiciel de lecture.
Le "lossless" pour la sortie analogique du Devialet, c'est marrant
Bien cordialement
Il y a deux modes de contrôle du volume dans Roon:
- DSP, qui est un contrôle numérique sur le serveur
- device control, qui envois des commandes de volume au DAC,et dans ce cas tout depends du DAC.
Il y a des DAC avec Preampli analogique dont le volume peut être contrôlé par Roon. Voici un exemple:
https://ecdesigns.nl/mosaic-uv.html
Je n'ai pas vu ce que tu disais de différent...
Non ce n'est pas different, c'est juste plus précis: le terme "hardware volume control" n'est pas adapté.
Je n'ai pas dit que je m'inscrivait en différent par rapport à toi...
OK
Alors pour info, le lecteur réseau Ayon S5 que j'ai utilisé de 20012 à 2015 disposait d'un préampli analogique en étage de sortie dont le volume était contrôlable en UPNP
Bien cordialement
Oui c'est un autre exemple. Il doit y en avoir d'autres.
Personnellement je préfère un télécommande ou un bouton rotatif. L'utilisation du controle sur l'écran peut être dangereux pour les oreilles !
Salut à tous,
une info que je poste ici puisque Tidal est intégré à Roon: le catalogue ECM est maintenant disponible sur Tidal y compris en qualité master (MQA) pour ceux qui sont équipés.
Bonne nouvelle! ECM beau catalogue de qualité
Bonjour,
La dernière mise à jour de ROON (Build 274) est traduite, localisée, en plusieurs langues (Français, Allemand, Néerlandais, Russe, Chinois et d'autres).
En ce qui concerne le français c'est loin d'être terminé mais l'on peut contribuer à la traduction sur
https://translations.roonlabs.net/ . C'est à la fois fastidieux de traduire mais parfois intéressant, instructif et presque "ludique" de chercher la meilleur traduction dans ce contexte.
NB: En revanche le site de ROON et notamment pour la traduction rame pas mal ce matin ...
(11-15-2017, 10:04 AM)volpone75 a écrit : [ -> ]Bonjour,
La dernière mise à jour de ROON (Build 274) est traduite, localisée, en plusieurs langues (Français, Allemand, Néerlandais, Russe, Chinois et d'autres).
En ce qui concerne le français c'est loin d'être terminé mais l'on peut contribuer à la traduction sur https://translations.roonlabs.net/ . C'est à la fois fastidieux de traduire mais parfois intéressant, instructif et presque "ludique" de chercher la meilleur traduction dans ce contexte.
NB: En revanche le site de ROON et notamment pour la traduction rame pas mal ce matin ...
Quelques bugs mineurs Devialet et convolution résolus, chouette.
Pour les traductions espérons qu'avec la localisation maintenant déployée, ça va faire accélérer le mouvement
C'est vraiment un sacré boulot, on ne s'imagine pas, j'en ai revu environ 300 et ça fait juste 10% du total !
(11-15-2017, 10:46 AM)alec_eiffel a écrit : [ -> ]Pour les traductions espérons qu'avec la localisation maintenant déployée, ça va faire accélérer le mouvement
C'est vraiment un sacré boulot, on ne s'imagine pas, j'en ai revu environ 300 et ça fait juste 10% du total !
J'ai ouvert un fil sur le site communautaire de Roon pour discuter de la traduction française : bugs, arbitrage entre plusieurs termes, etc...
https://community.roonlabs.com/t/french-...aise/33576