10-17-2022, 01:04 PM
Bonjour
Une information importante qui figure en tête de page quand on passe une annonce
J'avais traduit en anglais les annonces parues avant la mise en place du système de traduction automatique (qui n'est pas gratuit), si vous revenez éditer votre annonce pour la remettre en français, je désactive la traduction automatique, comme je viens de le faire pour une annonce récemment repassée en français par son auteur.
De mon point de vue, le choix est simple:
- ou bien une annonce parfaitement écrite à 100% dans une seule langue
- ou bien une annonce écrite correctement à 95% dans 12 langues.
Sinon, Google a fini par indexer la quasi totalité du site dans les 12 langues (403 URL). Ce qui ne signifie naturellement pas que les annonces apparaissent en position utile dans les recherches.
Sur Instagram, 59 followers, majoritairement des pros, ce qui n'est pas folichon, mais je n'ai rien fait de particulier pour accélérer le mouvement.
Je lancerai sans doute dans quelque temps une campagne de pubs Instagram/facebook et éventuellement Google Ads avec cette offre de lancement:
https://audio-market.eu/promotion/sales-launch/
Si après cela, le nombre d'annonces ne décolle pas, je jetterai sans doute l'éponge, et audiomarkt restera leader.
Amicalement
Une information importante qui figure en tête de page quand on passe une annonce
Citation :Pour les traductions automatiques (par GOOGLE et DEEPL) vous devez rédiger votre annonce en anglais, même si vous êtes sur votre version de langue maternelle du site Web.
Actuellement, il n'est pas possible de demander une traduction automatique pour une page qui utilise 2 langues : celle utilisée par le Site (anglais) et celle utilisée pour rédiger une annonce.
Si vous ne rédigez pas votre annonce en anglais, je désactiverai la traduction automatique de votre annonce, car les traductions sont très floues dans ce cas. Le titre peut parfois rester automatiquement traduit.
Vous pouvez utiliser https://translate.google.com/ ou https://www.bing.com/translator puis copiez/collez le titre de votre annonce et les détails de votre annonce en anglais après traduction depuis votre langue maternelle.
J'avais traduit en anglais les annonces parues avant la mise en place du système de traduction automatique (qui n'est pas gratuit), si vous revenez éditer votre annonce pour la remettre en français, je désactive la traduction automatique, comme je viens de le faire pour une annonce récemment repassée en français par son auteur.
De mon point de vue, le choix est simple:
- ou bien une annonce parfaitement écrite à 100% dans une seule langue
- ou bien une annonce écrite correctement à 95% dans 12 langues.
Sinon, Google a fini par indexer la quasi totalité du site dans les 12 langues (403 URL). Ce qui ne signifie naturellement pas que les annonces apparaissent en position utile dans les recherches.
Sur Instagram, 59 followers, majoritairement des pros, ce qui n'est pas folichon, mais je n'ai rien fait de particulier pour accélérer le mouvement.
Je lancerai sans doute dans quelque temps une campagne de pubs Instagram/facebook et éventuellement Google Ads avec cette offre de lancement:
https://audio-market.eu/promotion/sales-launch/
Si après cela, le nombre d'annonces ne décolle pas, je jetterai sans doute l'éponge, et audiomarkt restera leader.
Amicalement