12-06-2020, 04:46 PM
Une chanson qui reflète l'esprit hippie en toute actualité, anthem.
Parole :
Avec les nouvelles, il y a quelque chose tous les jours
With the news there's something every day
Tant de gens pensent différemment, tu dis
So many people thinking different ways, you say
Où est la musique?
Where is the music?
Un air pour libérer l'âme
A tune to free the soul
Un simple lyrique pour nous unir tous, tu sais
A simple lyric to unite us all, you know
Votre opinion sait seulement
Your opinion only knows
La seule chose que vous semblez vouloir le plus
The one thing that you seem to want to have most
Et tu as choisi
And you chose
Pour vous sauver à votre rythme
To save yourself in your own time
Vous devrez rester et ouvrir votre propre esprit
You'll have to stay and open up your own mind
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Et le monde n'est que ce dont le monde est fait
And the world is only what the world is made of
Dans tout le bruit qui fait face chaque jour
In all the noise facing every day
Le monde coloré est devenu gris, tu dis
The colored world has turned into a grey, you say
Et du vide, l'endroit où nous sommes venus
And from the void, the place in which we came
Pouvons-nous prendre du recul et voir que nous voulons la même chose
Can we step back and see we want the same
Oh Seigneur
Oh lord
Votre opinion sait seulement
Your opinion only knows
La seule chose que vous semblez vouloir le plus
The one thing that you seem to want to have most
Et tu as choisi
And you chose
Pour vous sauver à votre rythme
To save yourself in your own time
Tu devras rester et ouvrir ton propre esprit (Hey)
You'll have to stay and open up your own mind (Hey)
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Et le monde n'est que ce dont le monde est fait
And the world is only what the world is made of
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Et le monde n'est que ce dont le monde est fait
And the world is only what the world is made of
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Et le monde n'est que ce dont le monde est fait
And the world is only what the world is made of
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Parole :
Avec les nouvelles, il y a quelque chose tous les jours
With the news there's something every day
Tant de gens pensent différemment, tu dis
So many people thinking different ways, you say
Où est la musique?
Where is the music?
Un air pour libérer l'âme
A tune to free the soul
Un simple lyrique pour nous unir tous, tu sais
A simple lyric to unite us all, you know
Votre opinion sait seulement
Your opinion only knows
La seule chose que vous semblez vouloir le plus
The one thing that you seem to want to have most
Et tu as choisi
And you chose
Pour vous sauver à votre rythme
To save yourself in your own time
Vous devrez rester et ouvrir votre propre esprit
You'll have to stay and open up your own mind
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Et le monde n'est que ce dont le monde est fait
And the world is only what the world is made of
Dans tout le bruit qui fait face chaque jour
In all the noise facing every day
Le monde coloré est devenu gris, tu dis
The colored world has turned into a grey, you say
Et du vide, l'endroit où nous sommes venus
And from the void, the place in which we came
Pouvons-nous prendre du recul et voir que nous voulons la même chose
Can we step back and see we want the same
Oh Seigneur
Oh lord
Votre opinion sait seulement
Your opinion only knows
La seule chose que vous semblez vouloir le plus
The one thing that you seem to want to have most
Et tu as choisi
And you chose
Pour vous sauver à votre rythme
To save yourself in your own time
Tu devras rester et ouvrir ton propre esprit (Hey)
You'll have to stay and open up your own mind (Hey)
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Et le monde n'est que ce dont le monde est fait
And the world is only what the world is made of
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Et le monde n'est que ce dont le monde est fait
And the world is only what the world is made of
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Et le monde n'est que ce dont le monde est fait
And the world is only what the world is made of
Et chaque lueur dans le crépuscule sait
And every glow in the twilight knows
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of
Juste toi et moi pouvons être d'accord pour ne pas être d'accord
Just you and me can agree to disagree
Que le monde n'est que ce dont le monde est fait
That the world is only what the world is made of